他们的君王必是属乎他们的。掌权的必从他们中间而出。我要使他就近我,他也要亲近我。不然,谁有胆量亲近我呢。这是耶和华说的。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.

耶和华的话又临到我说,

旧约 - 阿摩司书(Amos)

The word of the LORD came again unto me, saying,

因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.

拉结说,神伸了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子,因此给他起名叫但(就是伸冤的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.

拉结说,我与我姊姊大大相争,并且得胜,于是给他起名叫拿弗他利(就是相争的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

利亚说,万幸,于是给他起名叫迦得(就是万幸的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.

利亚说,神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫。于是给他起名叫以萨迦(就是价值的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.

拉结怀孕生子,说,神除去了我的羞耻。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:

12345 共334条